Projekte
- Transcreation: Slogans, Radio- und TV-Werbung, Broschüren, Webseiten und Social-Media-Content für Produkte aus u.a. folgenden Branchen: Mode, Schmuck, Beauty, Designermöbel, Reisen, Nahrungsmittel, Handys und Autos
- Artikel über Schmuck, Mode, Kunst und Reisen für ein High-End-Modemagazin
- Texte für die Modeausstellung "The Fashion World of Jean Paul Gaultier" (Kunsthal Rotterdam, 2013)
- Audiotours für Schloss Cecilienhof in Potsdam, Schloss Neuschwanstein und Schloss Hohenschwangau in Bayern und verschiedene Museen in Deutschland
- Texte über Menschenrechte und Texte für die Ausstellung "The Places We Live" (Amsterdam, 2010) für Amnesty International Niederlande
Buchübersetzungen
Englisch-Niederländisch (* = Mitübersetzerin):
- The Cambridge Code, Dr Emma Loveridge & Dr Curly Moloney *
- How to Work Without Losing Your Mind, Cate Sevilla *
- Women Rowing North, Mary Pipher
- Should the West Engage Putin’s Russia?, Ann Applebaum et al.
- This Idea Must Die, John Brockman *
- What Should We Be Worried About?, John Brockman *
- This Explains Everything, John Brockman *
- This Will Make You Smarter, John Brockman *
- On China, Henry Kissinger *
- Our Last Best Chance, König Abdullah II von Jordanien *
- Antony Gormley - Exposure (Übersetzungen English-Niederländisch)
- The Bridge: The Life and Rise of Barack Obama, David Remnick *
Deutsch-Niederländisch (* = Mitübersetzerin):
- Russland verstehen: Der Kampf um die Ukraine und die Arroganz des Westens, Gabriele Krone-Schmalz *
Veröffentlichungen
- „Translation as an Art: How to Get Your Work in a Museum", The ATA Chronicle, January/February 2021
- „Traduire la mode: un art à part entière", Traduire, no. 235, décembre 2016
- „How to Spice Up Your Translation", The ATA Chronicle, May/June 2016
- „A life with languages", The Linguist 55/2, April/May 2016
- Interview „Improving Writing Skills for Translators", Marketing Tips for Translators, Dezember 2015
- „Translating fashion", Costume Society Newsletter, Spring 2015
- „Transcreation: translating for diverse audiences", Diversification in the Language Industry, 2013
- „Transcreation: translating and recreating", The ATA Compass, August 2013
Workshops & Vorträge
- Translating Europe Forum, Brüssel (2019)
- ATA Webinar „Transcreation: Translation With A Twist" (2017)
- ITI Conference, Cardiff (2017)
- Jubiläumskonferenz NGTV, Utrecht (2016)
- Aptrad's 1st International Conference, Porto (2016)
- GentVertaalt, Gent (2016)
- 56th ATA Conference, Miami (2015)
- ITI Conference, Newcastle-Gateshead (2015)
- Second International MATA Conference, Skopje (2014)
- BP14, Boedapest (2014)
- 54th ATA Conference, San Antonio (2013)
- CIOL Translation Division Event, London (2013)
- 53rd ATA Conference, San Diego (2012)
- ITI Conference, Birmingham (2011)
- 7th ProZ.com International Conference, Prag (2010)
- First ProZ.com Netherlands Conference, Amersfoort (2009)