Percy Balemans BTr FCIL CL
- Translator English & German into Dutch
- Transcreation and creative texts
- Book translations
My latest translation
Translating is more than just language
If you want to address your target audience in another country, translating your website or leaflet in their native language isn't enough. You should also be aware of cultural differences.
Translating is more than simply looking up a few words in a dictionary. A quality translation requires a thorough knowledge of both the original language and the language into which the text is translated, plus knowledge of the cultural backgrounds of both languages and of the subject matter.
I use these combined skills and years of experience to help you create a text that really appeals to your target audience.
Read more about who I am and what I do.
Do you have any questions or would you like a quotation? Feel free to contact me.
Translation and AI
- Blog post: Human or machine?
- AI Voices: A CIOL White Paper on the future for languages and linguists - Chartered Institute of Linguists (CIOL)
- Statement on Artificial Intelligence - European Council of Literary Translators' Associations (CEATL)
- Slow translation manifesto - Institute of Translation and Interpreting (ITI)
- Post-editen? Denk eerst goed na! - Auteursbond